-
1
-
2
-
3
-
4
-
5Maḳlubah : ahavah hafukhah = Maqluba : upside down love /מקלובה : אהבה הפוכה = Maqluba : upside down love /מקלובה : אהבה הפוכה = Maqluba : upside down love /מקלובה : אהבה הפוכה /מקלובה : אהבה הפוכה = Maqluba : upside down love /by Bashi, Sari
Published 2021
Book -
6ha-Pereḳ he-ḥaser = The missing chapter /הפרק החסר = The missing chapter /הפרק החסר = The missing chapter /הפרק החסר = The missing chapter /by Yaḥil, Miryam, 1946-, Yaḥil, Miryam, 1946-, Yaḥil, Miryam, 1946-, Yaḥil, Miryam, 1946-, Yaḥil, Miryam, 1946-2023, Yaḥil, Miryam, 1946-
Published 2016
Book -
7Ṿe-ulai hayu ha-devarim be-dimyonah bi-levad = Maybe it was only in her imagination /ואולי היו הדברים בדמיונה בלבד = Maybe it was only in her imagination /ואולי היו הדברים בדמיונה בלבד = Maybe it was only in her imagination /by Brik, Sarit, 1969-
Published 2020
Book -
8Kan hayah ha-bayit = There was my home /כאן היה הבית = There was my home /כאן היה הבית = There was my home /by Tepper, Yona
Published 2018
Book -
9Mirah hakhi hakhi = Mira the most the mostess /מירה הכי הכי = Mira the most the mostess /מירה הכי הכי = Mira the most the mostess /by Hermoni-Levine, Mira, 1948-
Published 2017
Book -
10ha-Moaḥ sheli ṿa-ani : roman oṭobiyografi = My mind and I /המוח שלי ואני : רומן אוטוביוגרפי = My mind and I /המוח שלי ואני : רומן אוטוביוגרפי = My mind and I /המוח שלי ואני : רומן אוטוביוגרפי = My mind and I /המוח שלי ואני : רומן אוטוביוגרפי = My mind and I /by Nesher, Doron, 1954-
Published 2021
Book -
11
-
12
-
13Mah she-avad ba-zeman : biyografyah shel yedidut = What was lost to time /מה שאבד בזמן : ביוגרפיה של ידידות = What was lost to time /מה שאבד בזמן : ביוגרפיה של ידידות = What was lost to time /מה שאבד בזמן : ביוגרפיה של ידידות = What was lost to time /by Gertz, Nurith
Published 2020
Book -
14
-
15by Ben-Naftali, Michal, Ben-Naftali, Michal, Ben-Naftali, Michal, Ben-Naftali, Michal
Published 2012
Book -
16
-
17ha-Tserif shel Avigdor = Avigdor's cabbin /הצריף של אביגדור = Avigdor's cabbin /by Bar-Adon, Rami, 1950-
Published 2019
Book